Сказочная гостиная Джанни Родари
«Многое, что можно было бы выучить смеясь,
учат со слезами – горькими и бесполезными»
Джанни Родари
«Cipollino era il figlio di Cipollone. E aveva sette fratelli: Chipolletto, Chipollotto, Chipolluccia e così via-i nomi più adatti per una famiglia di cipolle oneste…»
Кто владеет итальянским языком, без труда сможет перевести выше сказанное. Каждый же узнавший перевод, наверняка, воскликнет: «Конечно же, я знаю, о ком идёт речь!»
Познакомимся с переводом?
«Чиполлино был сыном Чиполлоне. И было у него семь братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлучча и так далее – самые подходящие имена для честной луковой семьи…»
Чиполлино – мальчишка-луковка, весёлый, неунывающий, изобретательный, – он пришел к нам, в Россию, или, вернее, тогда в Советский Союз, в начале 50-х годов (точнее, в 1953 г., когда появился перевод на русский язык «Приключений Чиполлино»). И уже от нас пустился в путешествие по всему свету, захватив с собой имя человека, которому, собственно, и был обязан своим рождением, – имя итальянского писателя Джанни Родари.
К моменту рождения «Чиполлино» Родари был всего лишь журналистом итальянской газеты «Унита». Впереди будущего писателя ждала мировая известность, миллионные тиражи книг, высокие литературные звания и награды (среди которых – премия Ханса Кристиана Андерсена).
Родился Джанни Родари 23 октября 1920 года в городке Оменья, на севере Италии, у подножия Альп. Узенькие улицы, низенькие домики, утопающие в зелени и цветах. Самой большой достопримечательностью Оменьи было озеро д’Орта. Вода в нём синяя и прозрачная, как небо над хребтом Моттароне, откуда можно любоваться восходом солнца. В центре озера был островок Сан-Джулио со старинным замком. Не раз плавал мальчик на этот остров со своими сверстниками, такими же смелыми, как он, и осматривал все уголки загадочного замка. Возможно, уже тогда возникали в его воображении приключения, которые потом превратятся в сюжеты его волшебных историй, где найдется место и «чудесам Сан-Джулио».
Сын булочника и служанки, рано осиротевший и рано ставший зарабатывать себе на хлеб, был уверен в том, что свобода, равенство и братство не пустые звуки, что рабочий человек – это самое высокое звание на свете и что богатство должно принадлежать людям, которые его создают.
О многом мечтал Джаннни Родари в детстве. Хотел стать скрипачом и пытался учиться играть на старенькой скрипке. Любовь к музыке осталась на всю жизнь. Музыкальны его стихи, музыка звучит в прозе.
Мечтал маленький Джанни стать мастером игрушек. «Мне хотелось, – вспоминал он, – чтобы игрушки были неожиданными, с выдумкой, чтобы они годились каждому…»
Хотел Родари стать художником. Но попал в духовную семинарию. Священником он не стал. В семнадцать лет начал преподавать итальянский язык эмигрантам из Германии, которые скрывались в Варезе от преследований. Вскоре, однако, им пришлось бежать и от итальянских фашистов.
Родари слушает лекции в университете и преподает в начальной школе, потому что очень любит детей. Он был весёлым учителем. «Я рассказывал ребятам, – писал Родари, – разные смешные истории – истории без всякого смысла, и чем абсурднее они были, тем больше дети смеялись. Это уже кое-что значило. В школах, которые я знаю, по-моему, мало смеются. Многое, что можно было бы выучить смеясь, учат со слезами – горькими и бесполезными». Родари любил задавать детям неожиданные вопросы, вовлекая их в творчество: «Что было бы, если бы ты, забросив сеть, вместо рыбы поймал русалку?», «Что бы ты сделал, если бы в дверь постучался крокодил?».
Работая в редакции миланской газеты «Унита», Джани Родари не только писал правдивые корреспонденции в свою газету, но и сам активно вторгался в борьбу за справедливость.
Плетёт он стулья,
Чтобы вы сидели,
А сам сидит он на панели.
Кто делает автомобили,
Бредёт по улице пешком,
А те, кто вам ботинки шили,
Частенько ходят босиком.
Порой у пчёл нет мёда в улье,
У земледельца нет земли,
А человек плетущий стулья,
Сам на земле сидит в пыли.
Детским писателем корреспондент Родари сделался, по его собственному признанию, «нечаянно». Однажды главный редактор миланского выпуска газеты «Унита» выделил ему в воскресном номере «Уголок для детей». Его публикации охотно читали и взрослые и дети.
С сентября 1950 года по декабрь 1953 Родари вместе с писательницей Диной Ренальди возглавлял журнал «Пионьере» (приложение к газете «Унита»).
Русские читатели с творчеством Д. Родари познакомились благодаря С. Я. Маршаку, который переводил стихи своего коллеги, когда тот ещё делал первые шаги в художественной литературе.
Джанни Родари выпустил в свет более дюжины книг стихов, сказок и фантастических историй, где обыкновенное превращалось в удивительное, а немыслимое в возможное: «Поезд стихов», «Джельсомино в стране лгунов», «Приключения голубой стрелы», «Сказки по телефону», «Планета новогодних ёлок», «Джип в телевизоре», Торт в небе» и многие другие.
За книгу «Торт в небе» Джанни Родари получил общеевропейскую премию и золотую медаль. Высокими медалями были отмечены и другие работы Родари. В 1970 году за всё творчество Джанни Родари был удостоен Международной премии Андерсена. «Это такое поощрение к работе, что я чувствую себя львом и хотел бы, чтобы в сутках было тридцать часов…» – писал Родари члену жюри Андерсеновской премии, профессору Пертини.
«Грамматика фантазии» – это необычная книга Джанни Родари, вышедшая в 1973 году, в которой Родари объяснял свои приёмы сочинения детских волшебных сказок.
«Творчество, – пишет Родари, – синоним оригинального склада мышления, то есть способности постоянно ломать привычные рамки накопленного опыта. Творческий ум – это ум активный, пытливый, обнаруживающий проблемы там, где другие их не видят, считая, что на всё есть готовый ответ; он чувствует себя, как рыба в воде, в переменчивой ситуации, там, где другим мерещатся опасности; он способен принимать свои, ни от кого (ни от отца, ни от профессора, ни от общества) не зависящие, самостоятельные решения, но отрицает то, что ему навязывают, по-новому оперирует предметами и понятиями, не давая себя опутать никакими конформистскими соображениями. Все эти качества проявляются в процессе творчества. И процесс этот – слушайте! Слушайте! Весёлый, игровой всегда, даже когда речь идёт о «строгой» математике».
Писатель умер в 1980 году, не дожив несколько месяцев до своего шестидесятилетия. Но остались его мысли, его труды – умные и озорные истории, которым суждено еще долго жить на свете.
Используемая литература:
Родари Дж. «Римские фантазии». (Перевод с итальянского И. Г. Константиновой и Ю. Н. Ильина)
Писатели нашего детства. 100 имён. Биографический словарь в 3 частях. Ч. 1.
Прямо сейчас приглашаем всех желающих принять участие в викторинах, посвященных биографии писателя, его произведениям.
Кроссворд по биографии писателя
Соберите пазл, отгадав героев сказок Джанни Родари»
Главный библиотекарь отдела обслуживания
Наталья Кресс