Лев Толстой прекрасен на персидском!
С 27 по 29 ноября в Новосибирской области прошли Дни Иранской культуры. Фестиваль состоялся при поддержке культурного представительства при посольстве ИРИ в РФ и регионального министерства культуры. Дни Иранской культуры оказались очень насыщенными, они включили в себя открытие фотовыставки «Красоты Ирана» и выставки декоративно-прикладного искусства в ГПНТБ СО РАН, показ кинофильмов в кинотеатре «Победа».
Но самым оригинальным мероприятием был бесплатный мастер-класс по персидской каллиграфии, который провел известный в Иране художник Мунир Пейкан. После подробного рассказа о зарождении искусства каллиграфии, он показал, как правильно подготовить бамбуковую палочку, продемонстрировал правильное и ошибочное написание букв «А» и «Б».
Мунир Пейкан познакомил участников с различными персидскими почерками и научил каждого писать свое имя на фарси. Сотрудники библиотеки им. Л. Н. Толстого Ю. Соловьева и И. Фомичева приняли активное участие в мастер-классе. Мунир Пейкан, узнав о прошедшем недавно 125-летнем юбилее библиотеки, просил передать всем «толстовцам» свои поздравления и любезно написал на персидском языке «Библиотека Льва Николаевича Толстого». Оказывается, в Иране не принято писать «имени» в названии какого-либо учреждения, поэтому этого слова он не изобразил.
Красивому искусству каллиграфии научиться не так-то просто. Сам художник занимается этим с 6 лет и совершенствуется до сих пор. Своим новоявленным «ученикам» он сказал, что после 5 лет тренировок у них все должно получиться.
Мастер-класс закончился, но никому из участников не хотелось расходиться. Переводчик художника Анна и ее муж Хасан захотели побывать и в нашей библиотеке. По дороге они рассказали много интересного про Иран. Например, Хасану очень нравится сибирский климат и снег. На юге Ирана, откуда он родом, часто стоит невыносимая жара. А когда идет дождь, все выходят на улицу и радостно гуляют без зонтиков. Такая дождливая погода романтически называется «погода для влюбленных».
Анна и Хасан с интересом прослушали историю основания библиотеки, заинтересовались книгами и альбомами про Л. Н. Толстого из коллекции Б. А. Божко. Хасан преподает в Новосибирске персидский и английский языки, восхищаясь библиотекой, он то и дело произносил: «Itʼs wonderful» («Она замечательная!»).
Интересное общение мы надеемся продолжить и в дальнейшем. А надпись «Библиотека Льва Николаевича Толстого», сделанная Муниром Пейканом, займет свое место в истории библиотеки как необычный и очень красивый арт-объект.
Ирина Фомичева
no images were found